четверг, 30 июня 2016 г.

Интересует ваше мнение. Очень важно!!!


Хотя мой блог - это мой виртуальный домик, где я полноправная хозяйка что хочу то и ворочу, но по этому вопросу хочу услышать ваше мнение, так как это касается вашего удобства как читателей.

Я сейчас стою на распутье - создавать еще один блог на английском, либо же делать посты на двух языках, а некоторые посты только на английском (которые касаются только англоязычной аудитории). Во замахнулась))) В связи с этим вопрос - как вы относитесь к двуязычным блогам? И будете ли вы продолжать меня читать дальше, если в моем блоге будут появляться английские тексты?

Я бы могла даже не спрашивать, поскольку я сама отношусь к мультиязычным блогам очень лояльно. Если блог мне интересен, мне не составляет труда пролистать непонятный мне текст и прочитать на нужном мне языке. Но это я? Я читаю блоги на английском, и даже подписана на пару финнских блогов, в которых ничего не понимаю, кроме фото)) А как вы к этому относитесь?

Начинать блог с нуля, все эти настройки и т.п, очень морочливое и времязатратное время, а со временем у меня сейчас беда)) А еще и перевод на английский - это целое дело. И мне было бы проще и легче все это делать в одном блоге, хоть как-то сэкономить время.

С нетерпением жду ваших комментариев!



18 комментариев:

  1. Оксана, к двуязычным блогам отношусь более чем положительно. Просматривать посты это не мешает, зато хозяин(хозяйка) блога вызывает уважение.)

    ОтветитьУдалить
  2. Буду читать с удовольствием даже если это будет китайский)))

    ОтветитьУдалить
  3. Все равно какой язык, лишь бы интересно :))

    ОтветитьУдалить
  4. Оксана, а что так много человек желают читать твой блог на английском? есть кнопочка Translate, корявенько, но переводит и понять можно. Я так иностранные блоги перевожу, украинские в том числе. Мне вот только 1 раз написали про мк, что перевод до конца понять не смогли, но по фотографиям и так все ясно, да и язык был испанский.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лена, а много ли человек желали читать меня, или тебя, когда мы только начинали вести свои блоги? Пришлось потрудиться, чтобы привлечь читателей в блог. Понятное дело, что в той же Америке или Европе никто и не знает, что есть такая себе украинка Оксана, которая шьет детскую одежду, продает выкройки, но это только потому, что я им пока о себе не рассказываю на их языке. Я прекрасно понимаю, что как только начну добавлять в свой блог тексты на английском, ко мне не повалят толпы иностранных рукодельниц. Но почему я не могу попробовать? Мне стало немного тесно в моем блоге и хочется развития. Топтаться на одном месте не могу.

      Удалить
    2. Если стало тесно, то вперед!!


      Вести два блога будет труднее , в том плане, что времени надо уделять больше , в два раза больше на блоги.
      А так все в одном )))

      Удалить
  5. Оксана, я конечно не такой давний читатель твоего блога, но читаю двуязычные блоги не обращая внимания один тут язык или два. Если у тебя будет два языка читать буду всё равно, не испытывая никаких неудобств. Удачи тебе в продвижении своей работы, ты молодец!

    ОтветитьУдалить
  6. Я тоже читаю независимо от языка. даже интересно почитать на англ.

    ОтветитьУдалить
  7. Оксана,почему нет.Я очень много хожу по нерусским блогам,даже есть любимые,у всех у нас один язык рукодельный))))))))

    ОтветитьУдалить
  8. Оксана, я с удовольствием буду читать тебя и на английском. Тем более я давно поставила себе цель усовершенствовать свой английский. Я за двуязычный блог.

    ОтветитьУдалить
  9. я не буду читать сто процентов,буду смотреть картинки.

    ОтветитьУдалить
  10. Конечно, пишите на каком хотите. Почитаем и на английском. Я пока немецкие только читаю. Английские интересные не попадплись. С удовольствием почитаю Вас на английском.

    ОтветитьУдалить
  11. Конечно, пишите на каком хотите. Почитаем и на английском. Я пока немецкие только читаю. Английские интересные не попадплись. С удовольствием почитаю Вас на английском.

    ОтветитьУдалить
  12. Девочки, большое спасибо за ваше мнение и вашу лояльность)) Значит английскому быть. Я уверена, что не сильно завалю блог английскими текстами, потому что еще не на том уровне, когда могу думать на иностранном языке, как на русском или украинском. И мне приходится изрядно трудится над переводами, но это отличный способ практиковать и совершенствовать свои навыки. Читать я могу, и понимаю практически все, а вот с выражением своих мыслей на английском пока беда)))Но ведь если не пробовать, как тогда сдвинуться с места?

    ОтветитьУдалить
  13. у меня есть несколько немецких блогов и я даже перевожу текст в гугл онлайн переводчике, так что, как говорится, бешеной собаке 100 верст не крюк. Кому интересно, тот и перевести может.

    ОтветитьУдалить
  14. Оксана, поддерживаю большинство - мне не сложно пропустить текст на неизвестном мне английском языке ))) А тебе так будет удобнее, чем вести 2 блога... и удачи на новом направлении твоего пути )))

    ОтветитьУдалить